• 選課報班>>

    您現在所在的位置:主頁 > 上元外語 > 日語 >

    鎮江外語培訓_鎮江日語培訓_初級日語常用寫作句

    來源:上元教育
    發布時間:2022-03-09
    初級日語常用寫作句型
    學習外語,寫作肯定是大家都很頭痛的點,那么今天老師也來分享一些初級日語常用寫作句型,在日本的大家平時日常生活中也會使用到哦!
     
    …てもいい。/…也可以(也行)。
    1.用事があるなら、少し遅れてきてもいいです。/要是有事兒,晚來一會兒也可以。
    2.先生、今質問してもいいですか。/老師,現在提問也可以嗎?
    3.ビールなら少し飲んでもいいです。/如果是啤酒話喝點兒也可以。
    利用句型翻譯句子:
    1.用日語回答也可以嗎?
    2.也可以大聲念嗎?
     
    …でもなければ、…でもない。/既不是…也不是…。
    1.彼の病気は風邪でもなければ、肺炎でもなく、新型インフルエンザです。
       / 他的病既不是感冒,也不是肺炎。而是新型流感。
    利用句型翻譯句子:
    1.她既不是工人,也不是農民。而是醫生。
     
    …という…。/所謂的… 。(所有的…。表示被修飾語的內容)
    1.先生という人は學生の手本でなければなりません。
      /所謂的老師必須是學生的榜樣。
    2.學生という學生はみんな大學入試のためにまじめに勉強しています。
       /所有的學生都為高考認真學習。
    3.「明日出発します?!工趣いχ椁护蚵劋い?、すぐ用意し始めました。
       /聽了“明天出發”的通知,馬上開始準備啦。
    利用句型翻譯句子:
    1.所謂的教科書就用來學習的工具。
    2.所有的村莊都建起了新房。
    3.立著“禁止入內”的牌子。
     
    …ということだ(とのことだ?そうだ)/據說…。
    1.夜の広場は人でいっぱいだということです。/據說晚上的廣場是人山人海。
    2.天気予報によると明日は雨が降るとのことです。/據天氣預報明天有雨。
    3.彼の話では李さんは病気で學校を休んでいるそうです。/據他說小李因病沒來學校。
    利用句型翻譯句子:
    1.據說他的日語很棒。
    2.聽說她從美國回來啦。
    3.據資料這一帶從未發生過地震。
     
    …どうしても…ない。/怎么也…不…。
    1.日本語の會話はどうしてもうまくできない。/怎么也搞不好日語會話。
    2.どうしてもまずこの問題を解決しなければなりません。/無論怎樣得先解決這個問題。
    3.あの人は元気で、どうしても60歳には見えません。
       /那個人健康得怎么也看不出60歲了。
    利用句型翻譯句子:
    1.怎么也不想做的話,只好不做了。
    2.已經很晚了,但是他怎么也不想回去。
     
    …(の)とおり…。/和一樣…。(名詞+どおり…)
    1.結果はごらんのとおりです。/結果如同所見。
    2.先生のおっしゃったとおり、やってみたらうまくできました。
       /按老師所說話做的結果進展順利啦。
    3.計畫のとおりに完成しました。/按計劃完成了。
    利用句型翻譯句子:
    1.他們按照預定計劃,昨天乘飛機去北京了。
    2.照著老師教的做就可以。
    3.按約定正好8點到車站啦。
     
    …とか、…とか…。/…啦,…啦等…。(…或者…。)。
    1.ボールピンとか、萬年筆とかで書いてください。/請用圓珠筆或者鋼筆寫。
    2.私は吉林とか、黒竜江とか言うような東北地方が好きです。
       /我喜歡吉林啦黑龍江啦等東北地區。
    3.この店ではりんごとか、バナナとかの果物を売っています。
       /這個店賣蘋果啦,香蕉等水果。
    利用句型翻譯句子:
    1.暑假我想去印度啦,泰國等國旅游。
    2.昨天我去書店買來了詞典啦,小說等對學習有用書。
     
    …動詞基本型+ところだ。/正要…。
    …動詞過去式+ところだ。/剛剛…。
    1.今、船が出るところだ。ちょっとでも遅れたら間に合わなかっただろう。
      /現在船正要出航,再晚來一會兒就趕不上了吧。
    2.ただ今発車したところです。もうちょっと早く著たら間に合ったのに。
       /剛發車,再早來一會兒就趕上車了。
    *ちょうど町へ出かけようとするところへ、友達から電話がかかってきた。
     /正要上街的時候,朋友打來了電話。
    利用句型翻譯句子:
    1.我正要上街,有沒有想買的東西?
    2.我剛到,會議已經開始了嗎?
     
    答案:
    …てもいい。/…也可以(也行)。
    利用句型翻譯句子:
    1.用日語回答也可以嗎?/日本語で答えてもいいですか。
    2.也可以大聲念嗎?/大きな聲で読でもいいですか。
     
    …でもなければ、…でもない。/既不是…也不是…。
    利用句型翻譯句子:
    1.她既不是工人,也不是農民。而是醫生。
     /彼女は労働者でもなければ、農民でもなく、醫者です。
     
    …という…。/所謂的… 。(所有的…。表示被修飾語的內容)
    利用句型翻譯句子:
    1.所謂的教科書就用來學習的工具。/テキストというものは勉強に使う道具です
    2.所有的村莊都建起了新房。/村という村にはみんな新しい建物が建てられました。
    3.立著“禁止入內”的牌子。/「立ち入り禁止」という看板が立てられています。
     
    …ということだ(とのことだ?そうだ)/據說…。
    利用句型翻譯句子:
    1.據說他的日語很棒。/話では彼の日本語はとても上手だということです。
    2.聽說她從美國回來啦。/彼女はアメリカから帰ったとのことです。
    3.據資料這一帶從未發生過地震。
     /資料によるとこのあたりでは一度も地震が起こらなかったそうです。
     
    …どうしても…ない。/怎么也…不…。
    利用句型翻譯句子:
    1.怎么也不想做的話,只好不做了。/どうしてもやりたくないなら、
    めるしかない。
    2.已經很晚了,但是他怎么也不想回去。
     /もう遅くなったが、彼はどうしても帰ろうとしない。
     
    …(の)とおり…。/和一樣…。(名詞+どおり…)
    利用句型翻譯句子:
    1.他們按照預定計劃,昨天乘飛機去北京了。
     /彼らは予定
    どおり、昨日飛行機で北京に行きました。
    2.照著老師教的做就可以。/先生の教えたとおり、やればいいです。
    3.按約定正好8點到車站啦。/約束どおり8時に駅に著きました。
     
    …とか、…とか…。/…啦,…啦等…。(…或者…。)。
    利用句型翻譯句子:
    1.暑假我想去印度啦,泰國等國旅游。
     /私は夏休みにインドとか、タイとかの國へ旅行に行きたいです。
    2.昨天我去書店買來了詞典啦,小說等對學習有用書。
     /昨日私は本屋に行って辭書とか、小説とかいうような勉強に役立つ本を買ってきた。
     
    …動詞基本型+ところだ。/正要…。
    …動詞過去式+ところだ。/剛剛…。
    利用句型翻譯句子:
    1.我正要上街,有沒有想買的東西?
     /町へ行くところですが、何か買いたいものはありませんか。
    2.我剛到,會議已經開始了嗎?
     /私はただいま著いたところですが、會議は始まったでしょうか。

    價值千元線下試聽課 限時預約中

    忘忧草社区在线www手机_五月婷婷开心中文字幕_阿娇与冠希13分钟无删减视频